Peugeot Citroen sold 2 819 000 cars in 2013 (Video)
PSA(プジョー·シトロエン)世界売上高は-4.9%です。
PSA (Peugeot Citroen) worldwide sales is -4.9%.
しかし、売上高は第4四半期に4%アップしています。
However, the sales are up +4% at the 4th quarter.
ヨーロッパ以外のPSAの売上高は42%(2012年は38%)です。
PSA Sales outside of Europe are 42% (38% in 2012).
2年前、フィリップ·ヴァリン(PSAのCEO)は、2015年にはヨーロッパ以外の50%の販売するターゲットを予測しました。
2 years ago, Philippe Varin (PSA CEO) predicted the target to be 50% sales outside Europe in 2015.
中国では、PSAの売上高は2013年に26%を進行しました。
PSA Sales in China have progressed +26% in 2013.
2013年に、PSAは中国で55万7000台を販売しました。(2012年には44万2000台)
In 2013, PSA sold 557 000 cars in China. (442 000 in 2012)
2013年、プジョーは中国で27万2000台を販売しました。これは、2012年に比べて+25.8%アップです。
In 2013, Peugeot sold 272 000 cars in China. It is +25.8% up Vs 2012.
2013年、シトロエンは、中国で28万5000台を販売しました。これは、2012年に比べて+26.3%アップです。
In 2013, Citroen sold 285 000 cars in China. It is +26.3% up compared to 2012.
2013年に中国では、PSA車のマーケットシェアは3.64%です。
PSA Car Market Share in China is 3.64%.
これは、フランスに次ぐPSAのマーケットです。
It is PSA's 2nd market after France.
現在はPSAが中国では4工場を持っています。
東風汽車の合弁会社で3。(名前はDPCAです)
長安汽車の合弁会社で1。(名前はCAPSAです)
東風汽車の合弁会社で3。(名前はDPCAです)
長安汽車の合弁会社で1。(名前はCAPSAです)
Currently, PSA has 4 factories in China.
3 with Dongfeng joint venture. (name is DPCA)
1 with Changan joint venture. (name is CAPSA)
3 with Dongfeng joint venture. (name is DPCA)
1 with Changan joint venture. (name is CAPSA)
先週は、PSAが2014年に東風汽車との第四工場を作ると発表しました。
Last week, PSA has announced to make a 4th factory with Dongfeng in 2014.
フランス政府と東風汽車は、PSAの資本に投資する。詳細は2月19日に、PSAによって発表されます。
France state and Dongfeng will invest in PSA capital. Details will be announced by PSA in February 19th.
PSAとGMの合弁会社が失敗しました。北米でのPSAのビジネスチャンスに失敗しました。
PSA and GM joint venture failed. PSA business chance in North America failed.
しかし、新興国ではPSAの売上高が増加しています。
However, PSA sales are increasing in emerging countries.
3年前に、プジョーはイランでナンバー1の自動車メーカーでした。
3 years ago, Peugeot was number 1 car maker in Iran.
GMとの合弁会社の前に、プジョーはイランで、年間55万台を販売していました。
Before joint venture with GM, Peugeot was selling 550 000 cars per year in Iran.
これは、フランスに次ぐPSAのマーケットでした。
It was PSA's 2nd market after France.
現在は、GMとPSAの合弁会社を終了します。PSAがイランへ戻って行くことを計画しています。
Now GM and PSA joint venture is ended. PSA is planning to go back to Iran.
2013年に、PSAが南米で30万3000を販売しましたた。
In 2013, PSA has sold 303 000 cars in South America.
2013年に南米では、PSA車のマーケットシェアは4.9%です。
PSA Car Market Share in South america is 4.9%.
2013年に、PSAはの成功新車発売は、プジョー308、プジョー2008コンパクトSUV、シトロエンC4ピカソとシトロエンC4グランドピカソです。
In 2013, PSAs successful new car launch are the Peugeot 308 and Peugeot 2008 Compact SUV, Citroen C4 Picasso and Citroen C4 Grand Picasso.
BMWとPSAのプリンスエンジンのコラボレーションは2016年に終了すると予想されています。
BMW and PSA Prince engine collaboration is expected to end in 2016.
EBピュアテックシリーズとDVディーゼル:PSAが新しいエンジンを開発しています。
PSA is developing new engines: the EB Pure Tech series and DV diesel.
経済アナリストは、PSAが2014年と2015年に順調に進むと予測しています。
Economic analysts think PSA will good progress in 2014 and 2015.
PSAの新しい車が2014年に発表予定されているのは:プジョー108、プジョー308 SW、プジョー308 R、プジョー5008 II、シトロエンC1 II、シトロエンC4のサボテン、シトロエンC5マイナーモデルチェンジ、シトロエンDS3マイナーモデルチェンジ、シトロエンDS5LS、シトロエンDS7X SUVとシトロエンのDSコンパクトSUV。
PSAs New cars to be announced in 2014: Peugeot 108, Peugeot 308 SW, Peugeot 308 R, Peugeot 5008 II, Citroen C1, Citroen C4 Cactus, Citroen C5 minor facelift, Citroen DS3 minor facelift, Citroen DS 5LS, Citroen DS 7X SUV and a Citroen DS Compact SUV.
Sources: Zonebourse, Bloomberg, Les Echos